「マイスタージンガーとは何ぞや?」ということが分かってないと
正直よく分からないんですよね。

そもそもマイスタージンガーって何?
ドイツのギルドが与えたマイスターの称号の一つ。
ジンガーは英語で言うシンガー、つまり歌い手の意であり、
「職匠歌人」「親方歌手」等と和訳される。(ウィキペディアより)
・・・ほ〜・・・。。
で、ギルドってナニ?
中世より近世にかけて西欧諸都市において
商工業者の間で結成された各種の職業別組合。
・・・ふ、ふ〜ん・・・。
分かったような分からないような。。

ちなみにヴァルターはあらすじには「騎士」って書いてあるけど
オペラの中ではユンカーって呼ばれてるんですよね。
じゃあ今度、ユンカーは何か、というと
準貴族とか地主貴族とか、
爵位を継承できない次男以下の貴族の子弟が
地主化したもので、貴族と平民の間に位置する身分。
日本の士族階級と類似する(ウィキペディアより)、のだとか。
地主になっちゃうぐらいなんだから、
士族といっても身分の低い方、おそらく旗本じゃなくて御家人ぐらい、
ってとこでしょうか。
つまり、このマイスタージンガーを純日本的に翻訳すると・・・
明日はニュルンベルク町内組合あげての夏祭りの日。

鼈甲櫛笄問屋(本当は金細工職人

祭りのハイライト「



自分の財産を譲る、と宣言する。
貧乏御家人シュトルツィング家の部屋住み息子ヴァルターは
エヴァに一目惚れ

惚れた相手は「のど自慢大会」の優勝者としか夫婦になれない、
と知ると町内組合の寄合に押しかけて「のど自慢大会」の出場を頼みこむ。
エヴァに横恋慕する悪徳代官(本当は市の書記

にっくき恋敵

ベックメッサーをやんわり宥め、
駆け落ちまでしようとするヴァルターとエヴァを諌める
仁徳者の履物問屋(本当は靴職人

いざ始まった「のど自慢大会」。
ベックメッサーは大失敗して敗退

ザックス親方の薫陶を受けたヴァルターは見事優勝をかっさらい

エヴァを手に入れる。

優勝のご褒美としてエヴァと共にポーグナー親方が
町内組合を代表して親方の称号(本当はマイスタージンガー

与えようとすると、ヴァルターは
組合なんて面倒だ




ざわめく寄合所。

履物問屋の親方ザックスが言うには
いやいや、お武家様。職人をバカにしちゃあいけませんや。
考えてもごらんなさい。
こう言っちゃあナンですが、公方様がお亡くなりになったって
お江戸の町(ドイツ

だけど職人(本当はマイスター

組合(上述ギルド

織田様や豊臣様が(本当は神聖ローマ帝国

私ら職人の技は(本当はドイツ芸術

お江戸の町を支えているのは、あっしら、職人なんでございますよ。
なるほど・・・納得して、親方の称号を受けるヴァルター。

あっぱれ、組合の崩壊を防いだザックス親方。
親方の





寄合、町内会が寄ってたかって褒め称え、
めでたし、めでたし、と相成りましたとさ。

・・・というところでしょうか??


その昔祖母と一緒になって「暴れん坊将軍」やら「水戸黄門」やらを
一生懸命見ていた私にとっては、横文字が並んだ解説書より
こういう方が理解しやすかったりするんですが・・・。


にほんブログ村
こんにちは!
マイスターの邦訳、お見事!座布団3枚です。(爆!)
非常にわかりやすく然も親しみが湧く
名文ですよ。♪
次の邦訳は何かな?期待しています。(笑)
我ながら、アホだなあ・・・と思いつつ、つい頑張ってしまいました。。(^^ゞ
それにしても、頑張れば江戸時代に置き換えられるのは
ドイツものだからでしょうか・・・?
ヴェリズモとかだと、もっと苦しいかも。。笑
とても分かりやすい解説、
ありがとうございます!
私も時代劇が大好きなので、
大変親しみが湧きました。
恋するオペラさんのブログは、どの記事もウィットにとんでいておもしろいですけれど、今回の記事はその豊かな才能がどどどーんと反映されていますね♪
また、ぜひ楽しい解説よろしくお願いします(^o^)
こういうことにばっかり一生懸命になるものなんですけど、
つい、思いついてしまったもので・・・。
書くの結構面白かったですよ。笑